Masha’Allah !
Que de bons rappels !
Le frère prend soin d’expliquer lentement et clairement en anglais, j’ai tout compris ^^
Concernant la réforme de Kemal Ataturk sur le passage de l’alphabet arabe à l’alphabet turco-latin, je ne comprends toujours pas aujourd’hui pourquoi c’est maintenu.
Wa Allahu A3lam
Merci akhi Alkanz pour ce partage encore une fois.
Ca a l’air bien fait et c’est pas cher du tout! C’est dommage que sur leur site il n’y ait pas un programme plus détaillé pour savoir en gros qu’est ce qu’on est capable de faire au bout d’un mois, un semestre, un an… Parce que mâsha’Allah, des méthodes d’apprentissage de la langue arabe (même classique) on en trouve aujourd’hui mais les périodes sont trop longues ou alors c’est trop ciblé: les attentes des étudiants sont tellement diverses qu’il est très compliqué de satisfaire tout le monde.
meena >> pour des raisons pratiques probablement. Quitte à choisir un alphabet emprunté à une autre langue, autant choisir un qui permet une grande portabilité des textes qu’on peut éditer. Et il est plus facile de diffuser un texte à travers le monde avec un alphabet latin étendu qu’avec un alphabet arabe. De bon éditeurs de textes qui supportent l’unicode, ça court pas les rues…
Salam aleykoum
MachaAllah, j’aime ce genre de vidéos !
BarakaAllahoufik pour le partage !
as-salâmu ‘alaykum
Idem
wafiki baraka-Llah
Salam. Le savoir c est vraiment beau
As-salaamu aleykum,
Masha’Allah !
Que de bons rappels !
Le frère prend soin d’expliquer lentement et clairement en anglais, j’ai tout compris ^^
Concernant la réforme de Kemal Ataturk sur le passage de l’alphabet arabe à l’alphabet turco-latin, je ne comprends toujours pas aujourd’hui pourquoi c’est maintenu.
Wa Allahu A3lam
Merci akhi Alkanz pour ce partage encore une fois.
Wa Salaam
Assalamou’alaikoum,
Ca a l’air bien fait et c’est pas cher du tout! C’est dommage que sur leur site il n’y ait pas un programme plus détaillé pour savoir en gros qu’est ce qu’on est capable de faire au bout d’un mois, un semestre, un an… Parce que mâsha’Allah, des méthodes d’apprentissage de la langue arabe (même classique) on en trouve aujourd’hui mais les périodes sont trop longues ou alors c’est trop ciblé: les attentes des étudiants sont tellement diverses qu’il est très compliqué de satisfaire tout le monde.
meena >> pour des raisons pratiques probablement. Quitte à choisir un alphabet emprunté à une autre langue, autant choisir un qui permet une grande portabilité des textes qu’on peut éditer. Et il est plus facile de diffuser un texte à travers le monde avec un alphabet latin étendu qu’avec un alphabet arabe. De bon éditeurs de textes qui supportent l’unicode, ça court pas les rues…
🙂
Salam Alaykoum
Quelqu’un connais l’équivalent en français, dans les mêmes budgets?
as-salâmu ‘alaykum
L’Imed : http://www.al-kanz.org/2009/10/16/imed/
ou
Merkez al-Kunuz : http://www.al-kanz.org/2009/09/18/merkez-kunuz/