C’est un poème bien inattendu, dont nous a gratifié sur Twitter @AlFiguigui_M.
Le poème comme support pédagogique est un classique en arabe : règles grammaticales ou règles de psalmodie du Coran, depuis des siècles des générations d’écoliers et d’étudiants ont accédé au savoir par le truchement des poèmes.
Le poème ci-dessous permettra aux arabophones d’apprendre quelques mots français. C’est assez bien fait, mais évidemment incomplet et insuffisant pour devenir francophone. On devine qu’il s’agit surtout d’un exercice de style.
Vous aimez ?
C’est fait souvent dans les Madrassas de Souss (sud du Maroc ).
pour apprendre le français ?
Oui ils le font déjà pour les Etudiants, entre eux pour « s’amuser » c’est plus un moment de détente. Ils ont même fait un poème pour bien faire le « thé » .lol Il existe vraiment ! mais bon c’est pour montré que macha allah la maîtrise de la langue arabe est là, et des règles de poème (nazm).
Il existe aussi plus sérieusement un poème pour le voyageur qui veut se repérer la nuit en voyage avec les étoiles, mais c’est pour les étudiants confirmés lol il est étudié au Maroc et Mauritanie à ma connaissance.
où est le poème ?
(je suis sur un site où twitter et facebook sont bloqués : donc impossible de voir certaines images publiées sur ce site. Dommage de dépendre de compagnies privées américaines qui vivent de la vie privée de leurs utilisateurs)
salam 3alaykoum wa rahmatouLlah wa barakatouh. Tout comme Ben, je ne peux accéder au poème en question, je tombe sur des pages Twitter.
Fi amanillah
Ah ! Ben, il suffit de cliquer sur la date November,17, 2013 et nous y accédons. Oui, nous pouvons apprendre des mots français, cependant, la retranscription de l’arabe en phonétique latine apporte une difficulté supplémentaire si l’on veut effectuer une recherche dans le Larousse, par exemple, le premier vers pour « bonjour », qui est écrit ainsi بوجور.
Mais super sympa cou même ! Lol
assalam aalikoum
superbement bien fait. Je valide